
Acciones de formación adaptadas y a medida para personas sordas: intérprete de lengua de signos
Ámbito: Educación de adultos
Tipo de actividad: Actos de formación conjunta del personal de corta duración
Duración (días): 5
País de la sede: Reino Unido
Periodo de inicio: 06-2021
Organización principal: Red Bee Media Limited
Organizaciones participantes:
- CNSE, CONFEDERACIÓN ESTATAL DE PERSONAS SORDAS
- HRVATSKI SAVEZ GLUHIH I NAGLUHIH
- Asociación de Sordos de Lituania
El curso de formación abarca un análisis exhaustivo de las necesidades y la situación. Se mezclarán con el Resultado Intelectual 2; Soluciones de accesibilidad a los medios de comunicación para personas sordas y Acciones de formación para personas sordas: Intérprete de lengua de signos. Sin embargo, lo anterior es con la advertencia de los posibles cambios a medida que pueden entrar en juego una vez que se haya completado la fase de análisis inicial. El análisis inicial dictará en cierto modo los detalles más finos y parte del contexto relacionado con el calendario del programa de formación. La formación incluirá:
- Sesiones en línea
- Visita a las instalaciones de Red Bee Media en Londres, incluidos los estudios de grabación y las salas de control
- Solución técnica (flujos de trabajo en vivo y basados en archivos)
- Práctica de trabajo (flujos de trabajo en vivo y en archivo)
- Lenguaje (registro, contexto, fluidez)
- Estrategias prácticas
Una vez completada la formación, el paquete puede adaptarse a las necesidades de cada socio a través de una tutoría a distancia individualizada. Cada participante tendrá la oportunidad de aprovechar durante un conjunto fijo de meses el recurso de Red Bee con una tutoría mensual de una hora de duración. Estas sesiones servirán para seguir puliendo sus habilidades, para autoanalizar su práctica de trabajo, para resolver los problemas específicos de cada país y para ofrecer una nueva oportunidad de orientación. La formación será, por naturaleza, exhaustiva y abarcará una gran variedad de escenarios, incluido el trabajo en directo en un contexto televisivo. En cuanto a la lengua, se estudiarán áreas específicas como la elección del lenguaje, el registro, la interpretación contextual, las estrategias de afrontamiento y la fluidez. También habrá varias oportunidades a lo largo de la formación para ponerse en contacto con intérpretes sordos en activo en el Reino Unido. Esto permitirá a los candidatos ver la teoría en la práctica de primera mano, y también les dará la oportunidad de desmitificar los posibles obstáculos que puedan prever.
Esto también fomentará un enfoque de colaboración para que, cuando vuelvan a sus entornos de origen, los participantes puedan sentirse parte de una red más amplia de intérpretes sordos en activo. Existe la esperanza de que algunos de los ámbitos en los que trabaja actualmente el equipo de traducción de lengua de signos de Red Bee Media, como los Juegos Paralímpicos de 2021, se abran a la experiencia de algunos participantes. Sin embargo, esto dependerá de que los organismos de radiodifusión pertinentes autoricen el uso de su material y del calendario de la formación. En cualquier caso, RBM proporcionará medios de comunicación en inglés adecuados para fines de demostración durante la formación, y se dará orientación sobre el tipo de material que cada país asociado necesitará obtener en su propio idioma para la práctica de la formación.
Red Bee puede proporcionar un entorno seguro para que los candidatos se pongan en la piel de lo que será para ellos cuando trabajen como intérpretes en el ámbito de la televisión. Una vez finalizada la formación, los intérpretes sordos deberán realizar un desarrollo profesional continuo y mantenerse al día de los avances en este ámbito de trabajo, por ejemplo, mediante la creación de redes periódicas.
Los alumnos podrán llevarse grabaciones de su trabajo de traducción durante el fin de semana de formación en Londres para realizar actividades de promoción. Esto garantizará la calidad de la emisión y también permitirá el acceso a los equipos y evitará cualquier coste adicional de instalación en sus entornos domésticos. Si lo desea, cada socio puede recopilar este contenido en forma de un showreel que puede utilizarse en su país como prueba de concepto. Esto proporcionará pruebas tangibles que pueden utilizarse como influencia para las emisoras y similares, que podrían respaldar la prestación de servicios de interpretación a nivel local. Cada país asociado puede organizar reuniones piloto para mostrar esta prueba de concepto en su propio entorno.